TECHNOLOGY

 

A development with responsibility for the environment

Un développement respectueux de l'environnement

 

The specially developed, high-performance electric-drive mechanism with its environmentally friendly technology is an exemplary innovation.

 

The motor is a high-torque synchronised drive unit featuring a microprocessor-controlled 3-phase sinus power management system. The application of cutting-edge technology enables this motor to achieve the ideal amount of torque with outstanding efficiency. All this, and yet the overall design remains very compact.

The power for the drive mechanism is provided by highly efficient lithium-manganese accumulators. These high-performance special accumulators are a top-class quality component in the propulsion concept of the SEABOB.

 

Le système de propulsion électrique à haute performance a fait l'objet d'un développement spécial et constitue une innovation exemplaire grâce à sa technique respectueuse de l'environnement.

La machine utilise un système de propulsion synchrone high-torque avec gestion de puissance sinusoïdale triphasée commandée par microprocesseur. Grâce à une technologie ultramoderne, ce moteur offre un couple optimal et un rendement exceptionnel. Le tout avec des dimensions compactes.

L'énergie nécessaire au système de propulsion est fournie par des accumulateurs High-Energy lithium-manganèse à haut rendement. Ces accumulateurs spéciaux offrent une puissance élevée et constituent un composant de qualité supérieure au sein du concept de propulsion du SEABOB.

The worldwide patented E-Jet Power System works according to the principle of water displacement. The water is sucked in by the powerfully rotating impeller and forced out in the jet channel under high pressure. The thrust developed in this way propels the SEABOB forward in superior fashion.

Maximum thrust requiring little energy makes the E-Jet Power System a unique drive mechanism for powerful watercraft. Thanks to its electro-technology, the system is absolutely environmentally friendly and offers extremely low operating costs.

 

L'E-Jet Power System, breveté dans le monde entier, opère selon le principe du refoulement d'eau. En tournant, le puissant rotor aspire l'eau et la refoule sous haute pression dans le canal jet et vers l'extérieur. La force propulsive ainsi produite confère au SEABOB une motricité supérieure.

La poussée très élevée et la faible consommation énergétique font de l'E-Jet Power System un système de propulsion unique en son genre pour les véhicules nautiques puissants. Il est très respectueux de l‘environnement grâce à la technologie électrique et extrêmement avantageux en termes de coûts d'exploitation.

E-Jet Power System

Emission-free drive technology

Une technologie de propulsion sans aucune émission

 

A SEABOB is the absolute embodiment of state-of-the-art technology. The pilot steers his water sports craft via two intelligent Controlgrips with Piezo technology.

The drive mechanism is activated by squeezing the trigger. Applying light pressure to the green sensor accelerates the device in continuous powerful thrusts until the desired speed is reached. Propulsion is reduced by pressing the red sensor, thereby slowing down the SEABOB. If required, the craft can be brought to an immediate stop simply by releasing the trigger.

Two further Piezo buttons enable the pilot to program an individual data menu. This includes the electronically-controlled setting of diving depth, operation time and additional parameters.

 

Un SEABOB est un condensé des technologies les plus modernes. Le pilote commande son véhicule de sport nautique au moyen de deux Controlgrips intelligents à technologie piézo.
En actionnant le Trigger, le système de propulsion est activé. Une légère pression sur le capteur vert permet d'accélérer en puissance et régulièrement jusqu'à la vitesse souhaitée. Une pression sur le capteur rouge permet au contraire de ralentir le SEABOB par réduction de la poussée. Si la situation requiert un arrêt immédiat, il suffit de relâcher le Trigger.
Deux touches piézo supplémentaires permettent de programmer un menu de données personnalisé, dont le réglage électronique de la profondeur de plongée, du temps de pilotage et d'autres paramètres.

Les Controlgrips

Switch gears for power. Determine the direction !

Enclencher la puissance. Choisir la direction

 

The central cockpit is located exactly in the driver’s field of vision. All important technical data from the engine electronics is shown accurately via the TFT colour display.

It provides the pilot with information on the current driving performance and the selected power level. The accumulator charge state and the remaining operating time indicated allow you to reliably keep track of the residual capacity.

Furthermore, the driver receives up-to-date information regarding his diving depth and water temperature. The programming functions of the menu can also be conveniently controlled via the TFT display.

 

Le cockpit central se trouve exactement dans le champ visuel du pilote. L'écran couleur TFT affiche avec précision toutes les données techniques importantes des circuits électroniques du moteur.

Il informe le pilote sur la puissance de déplacement en temps réel et le palier de puissance enclenché. Grâce à l'affichage du niveau de charge des accumulateurs et de la durée de fonctionnement restante, vous connaissez exactement la capacité restante.
En outre, le pilote obtient des informations actuelles sur sa profondeur de plongée et la température de l'eau. De plus, les fonctions de programmation du menu se contrôlent aisément au moyen de l'écran TFT.

Le Cockpit

Clear view. Perfect control !!

Une vue d'ensemble optimale. Un contrôle parfait !!

 

follow us on

Copyright © 2019 by H2O SBH

Toute reproduction, même partielle, de l'un des contenus est interdite

follow us on

  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon